تخطي إلى المحتوى

جديد المقالات

RSS
  • بؤرة النص القرآني

    بؤرة النص القرآني

    إن أي تقسيم للقرآن الكريم، من حيث بناؤه المعطى، كما هو في المصحف، أو الموضوع، حسب اختيار الشارح أو المفسر أو المؤول إذا لم ينطلق من تحديد البؤرة الناظمة للنص القرآني تظل مسارات عمله مفتوحة وغير مقيدة، بما تفرضه عليه...

    اقرأ الآن
  • مصحف مذهب يزين نوادر مكتبة «شيثام» البريطانية العريقة

    مصحف مذهب يزين نوادر مكتبة «شيثام» البريطانية العريقة

    تسلط مكتبة شيثام المعروفة بأنها «أقدم مكتبة عامة في الجغرافيا الأنجلو – سكسونية»، في مانشستر في المملكة المتحدة، الضوء على أكثر من 120 ألف مخطوطة تاريخية ومصحفا مطرزا بالذهب يرجع للعام 1610، مصطحبة زوارها في رحلة عبر التاريخ. بتاريخها الممتد...

    اقرأ الآن
  • الشعر والقرآن الكريم

    الشعر والقرآن الكريم

    كان العرب أهل فصاحة ولسن. ومما قيل قديما يبين أن الحكمة نزلت من السماء على ثلاثة أقوام: أدمغة اليونان، وأنامل الصين، وألسنة العرب. يبدو ذلك في احتلال الكلمة والشعر مكانة خاصة في نفوس العرب. لقد كان سجل أيامهم وصراعاتهم ونمط...

    اقرأ الآن
  • تناقلته أجيال رغم بطش الحروب ومخاطر الزمن.. التاريخ الكبير لأصغر مصحف في ألبانيا

    تناقلته أجيال رغم بطش الحروب ومخاطر الزمن.. التاريخ الكبير لأصغر مصحف في ألبانيا

    المصحف المصغّر الذي طُبع في أواخر القرن التاسع عشر يحتوي على ما يقارب 900 صفحة، يُعتبر من أصغر المصاحف في العالم، كان سببا في اعتناق عائلة ألبانية في تيرانا للدين الإسلامي، تناقلته لأجيال وحمته من بطش الحكومات المتطرفة ومخاطر الزمن....

    اقرأ الآن
  • عبد الله بينو: القرآن بفرنسية يفهمها الجميع

    عبد الله بينو: القرآن بفرنسية يفهمها الجميع

    أغلبُ ترجمات القرآنإلى اللسان الفرنسي أنجزها علماءُ غير مسلمين، تداولوا على نقل معانيه، طيلة ثمانية قرون، معتمدين في ذلك على مرجعيّاتهم اللاهوتيّة المسيحيّة. ولكن، في العصر الحديث، دخل غمارَ هذه التجربة فرنسيّون ممّن اعتنقوا الإسلاموتبحّروا في علومه، ومنها اجتهدوا في...

    اقرأ الآن
  • حناجر ذهبية وتلاوات قرآنية ارتبطت بشهر رمضان

    حناجر ذهبية وتلاوات قرآنية ارتبطت بشهر رمضان

    يحلّ شهر رمضان وسط بحر فياض من المواد الإذاعية والتلفزيونية الدينية التي أُعدت خصيصا له، وفي حين يُكثر جموع المسلمين فيه من قراءة القرآن أو سماعه عن أي شهر آخر طوال العام، تظل هناك كوكبة من المقرئين تحتل قلوب المستمعين،...

    اقرأ الآن
  • القرآن في ترجمات بلقانية متعدّدة: من الدعوة القومية إلى الإيجاز الإيقاعي

    القرآن في ترجمات بلقانية متعدّدة: من الدعوة القومية إلى الإيجاز الإيقاعي

    ما يُلاحظ في كتاب فتحي مهديو "الأدب العربي في اللغة الألبانية 1921 - 2021"، الصادر حديثاً، هو أنّ نُقطة بدايته هي سنة 1921، التي ارتبطت بصدور أوّل ترجمة للقرآن إلى اللغة الألبانية، أي أنّ القرآن، باعتباره المَثَل الأعلى في اللغة...

    اقرأ الآن
  • المُمكن والمُحال في ترجمة القرآن

    المُمكن والمُحال في ترجمة القرآن

    تسعى هذه المقالة إلى تحرِّي المُشكلات المعرفيّة والمنهجيّة المُترتّبة عن ترجمة القرآن الكريم ونَقْلِه من العربيّة إلى اللّغات الأخرى.ولقد انطلقنا في هذا المسعى من فَرَضيّة انطواء ترجمة النّص المُقدَّس على معاثر جوهريّة، في مقدّمها ظهور الكلمات والألفاظ المُترجَمة على نحوٍ...

    اقرأ الآن