أعباء الترجمة
في رواية مترجمة من الأدب الروسي، أنجزها أحد المترجمين الجدد، لفتت نظري عبارة غزل أطلقها طبيب في النص في وجه مريضة من زبائنه، كان معجبا بها كما يبدو.كانت عبارة غاية في المحلية العربية، بمعنى أنها لا يمكن أن تكون كذلك...
في رواية مترجمة من الأدب الروسي، أنجزها أحد المترجمين الجدد، لفتت نظري عبارة غزل أطلقها طبيب في النص في وجه مريضة من زبائنه، كان معجبا بها كما يبدو.كانت عبارة غاية في المحلية العربية، بمعنى أنها لا يمكن أن تكون كذلك...
اعتدنا نهاية كل عام، أن نلقي نظرة أخيرة طويلة، على العام الذي انقضى، وأخرى قصيرة متأملة، في محاولة قراءة معطيات لا تتوفر للعام الذي أتى، لكن قد تكون ثمة بوادر لحوادث سوف تحدث، وغموض في المستقبل سينجلي.ولو نظرنا إلى عام...